मात्रास्पर्शास्तु कौन्तेय शीतोष्णसुखदुःखदाः । आगमापायिनोऽनित्यास्तांस्तितिक्षस्व भारत

Sanskrit

हे कुन्तीनन्दन! इन्द्रियोंके जो विषय (जड पदार्थ) हैं, वो तो शीत (अनुकूलता) और उष्ण (प्रतिकूलता) - के द्वारा सुख और दुःख देनेवाले हैं तथा आने-जानेवाले और अनित्य हैं। हे भरतवंशोद्भव अर्जुन! उनको तुम सहन करो।

The contacts of the senses with the objects, O son of Kunti, which cause heat and cold, pleasure and pain, have a beginning and an end; they are impermanent; endure them bravely, O Arjuna.

Bhagavad Gita · Chapter 2 2.14

Sanskrit: public domain · Hindi tr. Swami Ramsukhdas · English tr. Swami Sivananda

What it means

Comfort and discomfort both come and go — outlast them rather than fight them.

Carry it today

When discomfort arises today, tell yourself 'this too passes,' and bear it calmly.

Sit with today's passage →

A 90-second human-curated wisdom ritual. No AI. No feed.

Related passages